Mark 14:30 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jesus svarte: «Sannelig, jeg sier deg: Nå i natt, før hanen galer to ganger, skal du fornekte meg tre ganger.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
«Det segjer eg deg for sant,» svara Jesus: «No i denne natt, fyrr hanen hev gale tvo gonger, skal du avneitta meg tri gonger.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Jesus sa til ham: Sannelig sier jeg dig: Idag, i denne natt, før hanen har galt to ganger, skal du fornekte mig tre ganger.
Norwegian 1938
Jesus svara: Det segjer eg deg for sant: No i denne natt, fyrr hanen hev gale tvo gonger, skal du avneitta meg tri gonger.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jesus svarte: «Sannelig, jeg sier deg: I denne natt, før hanen galer to ganger, skal du fornekte meg tre ganger.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Jesus svara: «Sanneleg, eg seier deg: No i natt, før hanen gjel to gonger, skal du fornekta meg tre gonger.»
Norwegian BGO
Jesus svarte ham: «Sannelig sier Jeg deg at i dag, i denne natt, før hanen galer to ganger, kommer du til å fornekte Meg tre ganger.»
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og Jesus sa til ham, Amen sier jeg deg, at i dag i denne natt, før enn en hane kaller to ganger, skal du fullstendig fornekte meg tre ganger.
Norwegian ELB
Jesus sa til ham: ”Jeg forsikrer deg, allerede før hanen rekker å gale to ganger i morgen tidlig, vil du tre ganger ha nektet for at du kjenner meg.”
Norwegian N 78 BM
Jesus svarte: «Sannelig, jeg sier deg: I denne natt, før hanen galer to ganger, skal du fornekte meg tre ganger.»
Norwegian N 78 NN
Jesus svara: «Sanneleg, det seier eg deg: I natt, før hanen gjel to gonger, skal du fornekta meg tre gonger.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Jesus sa da til ham: Sannelig sier jeg deg: I dag, i denne natt, før hanen galer to ganger, skal du fornekte meg tre ganger.