Mark 15:22 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
De førte Jesus ut til et sted som heter Golgata — det betyr Hodeskallen.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Dei førde honom til den staden som heiter Golgata - det er det same som Skallestaden -.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og de førte ham til stedet Golgata, det er utlagt: Hodeskallestedet,
Norwegian 1938
Dei førde han til den staden som heiter Golgata - det er det same som Skallestaden -.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De førte Jesus ut til et sted som heter Golgata, det betyr Hodeskallen.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dei førte Jesus til den staden som heiter Golgata — det tyder Hovudskallestaden.
Norwegian BGO
De førte Ham til stedet Golgata, som betyr Hodeskallestedet.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og de førte ham til Golgatas (skalle) sted, som er, idet det blir oversatt, kraniums sted.
Norwegian ELB
Soldatene førte Jesus til det stedet som ble kalt Golgata og som betyr Hodeskallen.
Norwegian N 78 BM
De førte Jesus ut til et sted som heter Golgata, det betyr Hodeskallen.
Norwegian N 78 NN
Dei førte Jesus til den staden som heiter Golgata, det tyder Hovudskallen.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og de førte ham til stedet Golgata, som betyr Hodeskallestedet.