Mark 15:35 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Noen av dem som sto der, hørte det og sa: «Hør, han roper på Elia.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Nokre av deim som stod der sagde, då dei høyrde det: «No ropar han på Elia!»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og da nogen av dem som stod der, hørte det, sa de: Se, han roper på Elias!
Norwegian 1938
Nokre av dei som stod der, sa då dei høyrde det: No ropar han på Elias!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Noen som stod der, hørte det og sa: «Hør, han roper på Elia.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Nokre av dei som stod der, høyrde det og sa: «Høyr, han ropar på Elia.»
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Noen av dem som sto der, hørte at Han ropte og sa til hverandre: «Se, Han roper på Elia!» En av dem sprang bort for å gi Jesus noe å drikke. Han fylte en svamp med sur vin, satte den på en stang og løftet den opp til Jesus. Men da sa de andre: «Nei, la Ham være! La oss se om Elia kommer for å hjelpe Ham ned.»
Norwegian BGO
Da noen av dem som sto ved siden av hørte det, sa de: «Se, Han roper på Elia!»
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og noen av de som har stått ved siden av, da de hadde hørt, sa, Se!, han kaller på Elias.
Norwegian ELB
Noen av de som sto i nærheten, misforsto det han sa og trodde at han ropte på Elia.
Norwegian N 78 BM
Noen som stod der, hørte det og sa: «Hør, han roper på Elia.»
Norwegian N 78 NN
Nokre av dei som stod der, høyrde det og sa: «Høyr, han ropar på Elia.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Noen av dem som sto der og hørte det, sa da: Se, han roper på Elia!