Mark 16:1 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da sabbaten var over, kjøpte Maria Magdalena og Maria, Jakobs mor, og Salome velluktende oljer for å gå og salve ham.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då kviledagen var ende, kjøpte Maria Magdalena og Jakobs-Maria og Salome angande kryddor; for dei vilde ganga av stad og salva honom.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og da sabbaten var til ende, kjøpte Maria Magdalena og Maria, Jakobs mor, og Salome velluktende urter for å gå og salve ham.
Norwegian 1938
Då sabbaten var ende, kjøpte Maria Magdalena og Maria, mor åt Jakob, og Salome angande kryddor; for dei vilde ganga av stad og salva han.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da sabbaten var over, kjøpte Maria Magdalena og Maria, Jakobs mor, og Salome velluktende oljer for å gå og salve ham.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då sabbaten var til ende, kjøpte Maria Magdalena og Maria, mor til Jakob, og Salome angande olje, for dei ville gå og salva han.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Dagen etter at sabbaten var over, gikk Maria Magdalena, Maria, mor til Jakob, og Salome ut og kjøpte krydder, som de ville bruke for å smøre inn kroppen til Jesus med. Veldig tidlig søndag morgen, da solen akkurat hadde stått opp, kom de til graven. På veien mot graven snakket de om hvordan de skulle klare å få flyttet den store og tunge steinen som lå foran gravåpningen. Men da de kom bort, så de at steinen allerede var blitt rullet bort.
Norwegian BGO
Da sabbaten var over, gikk Maria Magdalena, Maria, mor til Jakob, og Salome og kjøpte krydder, for å gå og salve Ham.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og idet sabbaten hadde gått, kjøpte Maria Magdalena og Maria til Jakob og Salome aroma, for at idet de hadde kommet skulle salve ham.
Norwegian ELB
På lørdagskvelden, etter at hviledagen var over, kjøpte Maria Magdalena, Salome og Maria som var Jakob sin mor, aromatiske oljer for å gå og salve kroppen til Jesus.
Norwegian N 78 BM
Da sabbaten var over, kjøpte Maria Magdalena og Maria, Jakobs mor, og Salome velluktende oljer for å gå og salve ham.
Norwegian N 78 NN
Då sabbaten var til ende, kjøpte Maria Magdalena og Maria, mor til Jakob, og Salome angande olje; for dei ville gå og salva han.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og da sabbaten var til ende, kjøpte Maria Magdalena og Maria, Jakobs mor, og Salome velluktende oljer for å gå og salve ham.