Mark 16:13 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Også disse kom og fortalte det til de andre, men de trodde ikke dem heller.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Dei og kom og sagde det med dei andre, men dei trudde ikkje deim heller.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Også disse gikk bort og fortalte det til de andre; heller ikke dem trodde de.
Norwegian 1938
Dei og kom og sa det til dei andre, men dei trudde ikkje dei heller.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Også disse kom og fortalte det til de andre, men de trodde ikke dem heller.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dei òg kom og sa det til dei andre, men dei vart heller ikkje trudde.
Norwegian BGO
Og de gikk og fortalte det til de andre, men heller ikke dem ville de tro.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og idet de hadde gått bort, fortalte de det til de resterende; heller ikke disse trodde de.
Norwegian ELB
Da de litt etter forsto hvem han var, skyndte de seg av sted og fortalte det til de andre. Ingen trodde på dem!
Norwegian N 78 BM
Også disse kom og fortalte det til de andre, men de trodde ikke dem heller.
Norwegian N 78 NN
Dei òg kom og sa det til dei andre, men dei trudde ikkje dei heller.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Også disse kom og fortalte det til de andre, men heller ikke dem trodde de.