Mark 16:19 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Etter at Herren Jesus hadde talt med dem, ble han tatt opp til himmelen og satte seg ved Guds høyre hånd.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Etter Herren Jesus hadde tala til deim, vart han teken upp til himmels og sette seg ved Guds høgre hand.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så blev den Herre Jesus, efterat han hadde talt til dem, optatt til himmelen, og satte sig ved Guds høire hånd.
Norwegian 1938
Etter Herren Jesus hadde tala til dei, vart han teken upp til himmels, og sette seg ved Guds høgre hand.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Etter at Herren Jesus hadde sagt dette til dem, ble han tatt opp til himmelen og satte seg ved Guds høyre hånd.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Etter at Herren Jesus hadde sagt dette til dei, vart han teken opp til himmelen og sette seg ved Guds høgre hand.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Da Herren Jesus hadde snakket til dem, ble Han løftet opp til Himmelen, og Han satte seg ved Guds høyre hånd.
Norwegian BGO
Så, etter at Herren hadde talt til dem, ble Han tatt opp til Himmelen, og satte seg ved Guds høyre hånd.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Virkelig, da, etter herren talte til dem ble han tatt opp til himmelen, og satte seg ned ved guds høyre;
Norwegian ELB
Da Herren Jesus hadde sagt dette, ble han tatt opp til himmelen og satte seg ved Guds høyre hånd for å regjere.
Norwegian N 78 BM
Etter at Herren Jesus hadde sagt dette til dem, ble han tatt opp til himmelen og satte seg ved Guds høyre hånd.
Norwegian N 78 NN
Etter at Herren Jesus hadde sagt dette til dei, vart han teken opp til himmelen og sette seg ved Guds høgre hand.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så ble Herren Jesus, etter at han hadde talt dette til dem, tatt opp til himmelen, og han satte seg ved Guds høyre hånd.