Mark 3:11 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Når de urene åndene så ham, kastet de seg ned for ham og ropte: «Du er Guds Sønn!»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og kvar gong dei ureine ånderne såg honom, kasta dei seg ned for føterne hans og ropa: «Du er Guds Son!»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og når de urene ånder så ham, falt de ned for ham og ropte: Du er Guds Sønn!
Norwegian 1938
Og kvar gong dei ureine åndene såg han, kasta dei seg ned for føtene hans og ropa: Du er Guds Son!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Når de urene ånder så ham, kastet de seg ned for ham og ropte: «Du er Guds Sønn!»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Og når dei ureine åndene såg han, kasta dei seg ned for han og ropa: «Du er Guds Son!»
Norwegian BGO
Hver gang de urene åndene så Ham, falt de ned for Ham og ropte: «Du er Guds Sønn!»
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
og de urene åndene, når de så ham, falt de ned foran ham, og skrek, idet de sa, At du er guds sønn.
Norwegian ELB
Da mannen som var besatt av onde ånder, fikk øye på han falt han ned ved føttene hans og ropte: ”Du er Guds sønn!”
Norwegian N 78 BM
Når de urene ånder så ham, kastet de seg ned for ham og ropte: «Du er Guds Sønn!»
Norwegian N 78 NN
Og når dei ureine åndene såg han, kasta dei seg ned for han og ropa: «Du er Guds Son!»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og når de urene åndene så ham, falt de ned for ham, ropte og sa: Du er Guds Sønn!