Mark 3:8 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
fra Jerusalem og Idumea, fra landet bortenfor Jordan og fra områdene rundt Tyros og Sidon kom de til ham i store mengder fordi de hørte om alt det han gjorde.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
og Jerusalem og Idumea og bygderne på hi sida Jordan og kring Tyrus og Sidon kom dei til honom i flokketal, då dei høyrde um alt det han gjorde.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og fra Jerusalem og fra Idumea og fra landet på hin side Jordan og omkring Tyrus og Sidon kom de til ham, en stor mengde, da de hørte hvor store gjerninger han gjorde.
Norwegian 1938
og frå Jerusalem og Idumea og bygdene på hi sida Jordan og kring Tyrus og Sidon kom dei til han i flokketal, då dei høyrde um alt det han gjorde.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Også fra Judea, Jerusalem og Idumea, fra landet på østsiden av Jordan og fra områdene rundt Tyrus og Sidon kom de til ham i store mengder, fordi de hørte om alt det han gjorde.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
og Jerusalem, frå Idumea og landet bortanfor Jordan og frå bygdene kring Tyros og Sidon kom dei til han i store flokkar, for dei hadde høyrt om alt han gjorde.
Norwegian BGO
Jerusalem, Idumea og fra den andre siden av Jordan, og det kom en mengde folk fra traktene omkring Tyros og Sidon. De kom til Ham fordi de hørte om alt det Han gjorde.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
og fra Jerusalem (sette dere dobbel fred), og fra Idumea (rød, jordisk, blod), og på den andre siden av Jordan; og de omkring Tyrus (en klippe) og Sidon (jakt), en stor mengde, da de hadde hørt så mange ting han gjorde, kom til ham.
Norwegian N 78 BM
Også fra Judea, Jerusalem og Idumea, fra landet på østsiden av Jordan og fra områdene rundt Tyrus og Sidon kom de til ham i store mengder, fordi de hørte om alt det han gjorde.
Norwegian N 78 NN
Og frå Judea og Jerusalem, frå Idumea og landet austanfor Jordan og frå bygdene kring Tyrus og Sidon kom dei til han i store flokkar; for dei hadde høyrt om alt han gjorde.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Også fra Judea og Jerusalem, og fra Idumea, fra landet på den andre siden av Jordan og fra traktene omkring Tyrus og Sidon kom en stor mengde til ham, fordi de hadde hørt om alt det han gjorde.