Mark 4:18 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Andre igjen er de som blir sådd blant tornebusker. De hører ordet,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Andre var sådde millom klunger; det er dei som hev høyrt Guds ord,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og andre igjen er de som såes blandt torner; det er de som hører ordet,
Norwegian 1938
Andre var sådde millom klunger; det er dei som hev høyrt ordet,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Andre igjen er de som blir sådd blant tornebusker; de hører ordet,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Andre var sådde mellom klunger. Det er dei som høyrer ordet,
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Kornet som ble sådd blant torner, er et bilde på dem som hørte Ordet, men som lot denne verdens bekymringer kvele virkningen av det. De fokuserte mer på ønsket om rikdom og eiendeler, og Ordet kunne ikke gi noen frukt i livet deres.
Norwegian BGO
Andre er de som blir sådd blant torner: De er slike som hører Ordet,
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og disse er de som ble sådd blant tornene, disse er de som hører ordet,
Norwegian ELB
Jorden som var dekket av tistler, kan sammenlignes med det menneske som hører budskapet,
Norwegian N 78 BM
Andre igjen er de som blir sådd blant tornebusker; de hører ordet,
Norwegian N 78 NN
Andre var sådde mellom klunger. Det er dei som høyrer ordet,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Andre igjen er de som ble sådd blant torner. Det er de som hører ordet,