Mark 4:23 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Om noen har ører å høre med, så hør!»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Høyr etter, kvar som høyra kann!»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Om nogen har ører å høre med, han høre!
Norwegian 1938
Høyr etter, kvar som øyro hev å høyra med!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Den som har ører å høre med, hør!»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Om nokon har øyre å høyra med, så høyr!»
Norwegian BGO
Om noen har ører å høre med, la ham høre!»
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Hvis noen har ører til å høre, han høre.
Norwegian ELB
Lytt nøye og forsøk å forstå!
Norwegian N 78 BM
Den som har ører å høre med, hør!»
Norwegian N 78 NN
Den som har øyro å høyra med, han høyre!»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Om noen har ører å høre med, han høre!