Mark 4:29 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så snart grøden er moden, svinger han sigden, for høsten er kommet.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men so snart som åkeren er skjær, tek han fram sigden; for hausten er komen.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men når grøden er moden, sender han straks sigden ut, fordi høsten er forhånden.
Norwegian 1938
Men so snart som åkeren er skjær, tek han fram sigden; for hausten er komen.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så snart grøden er moden, svinger han sigden; for høsten er kommet.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så snart grøda er mogen, svingar han sigden, for hausten er komen.»
Norwegian BGO
Når kornet blir modent, svinger han straks sigden, for høsten er kommet.»
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og når frukten skal overgi seg, utsender han straks sigden, fordi høsten har fremstilt.
Norwegian ELB
Da kommer bonden med sin sigd og høster hveten, etter som tiden til å høste er kommet.”
Norwegian N 78 BM
Så snart grøden er moden, svinger han sigden; for høsten er kommet.»
Norwegian N 78 NN
Så snart åkeren er skjær, tek han fram sigden; for hausten er komen.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men når grøden er moden, sender han straks sigden ut, for høsten er kommet.