Mark 4:3 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
«Hør!» sa han. «En såmann gikk ut for å så.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Høyr her! Det var ein såmann som gjekk ut og vilde så.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Hør! Se, en såmann gikk ut for å så,
Norwegian 1938
Høyr her! Det var ein såmann som gjekk ut og skulde så.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
«Hør!» sa han. «En mann gikk ut for å så.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
«Høyr!» sa han. «Ein såmann gjekk ut for å så.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
«Hør historien om bonden som gikk ut for å så: Noe av kornet han sådde, falt på veien, og fuglene kom og spiste det opp. Noe av kornet landet på steiner, der det ikke var mye jord. Kornet spirte raskt, men siden det ikke hadde dype røtter, døde det på grunn av solen og varmen.
Norwegian BGO
«Hør! En såmann gikk ut for å så.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Hør; Se!, såeren gikk ut for å så,
Norwegian ELB
”Lytt! En bonde gikk ut på åkeren sin for å så.
Norwegian N 78 BM
«Hør!» sa han. «En mann gikk ut for å så.
Norwegian N 78 NN
«Høyr her!» sa han. «Ein mann gjekk ut og skulle så.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Hør! Se, en såmann gikk ut for å så.