Mark 5:10 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Og han bønnfalt Jesus om at han ikke måtte sende dem ut av området.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og han naudbad Jesus, at han ikkje vilde driva deim ut or bygdi.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og han bad ham meget at han ikke måtte drive dem ut av bygden.
Norwegian 1938
Og han naudbad Jesus at han ikkje vilde driva dei ut or bygdi.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Og han bønnfalt Jesus om at han ikke måtte sende dem ut av bygden.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Og han naudbad Jesus at han ikkje måtte driva dei ut av området.
Norwegian BGO
Han tryglet Ham inntrengende om ikke å sende dem bort fra området.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og han bønnfalte ham mye, for at han ikke skulle utsende dem utenfor landområdet.
Norwegian ELB
Gang på gang ba de onde åndene at Jesus ikke måtte jage dem bort fra området.
Norwegian N 78 BM
Og han bønnfalt Jesus om at han ikke måtte sende dem ut av bygden.
Norwegian N 78 NN
Og han naudbad Jesus at han ikkje måtte driva dei ut or bygda.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og han bønnfalt ham om at han ikke måtte sende dem ut av bygden.