Mark 5:21 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da Jesus var kommet over til den andre siden igjen med båten, samlet det seg en stor folkemengde hos ham. Mens han var nede ved sjøen,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då Jesus hadde fare yver til hi sida att med båten, og endå var nedmed sjøen, samla det seg ein stor folkehop kringum honom.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og da Jesus var faret over med båten til hin side igjen, samlet meget folk sig om ham; og han var ved sjøen.
Norwegian 1938
Då Jesus hadde fare yver til hi sida att i båten, og endå var nedmed sjøen, samla det seg ein stor folkehop kringum han.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jesus drog igjen med båten over til den andre siden, og der samlet det seg en stor mengde om ham. Han holdt til ved sjøen,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då Jesus var komen over til andre sida att med båten, samla mykje folk seg om han. Medan han var nede ved sjøen,
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Da Jesus hadde kommet over til den andre siden av sjøen igjen, samlet det seg en stor menneskemengde rundt Ham ved land. Lederen for den lokale synagogen kom også bort til Jesus og knelte ned foran føttene Hans. Han het Jairus, og han bønnfalt Jesus: «Min lille datter ligger for døden. Kom og legg hendene Dine på henne, så hun kan bli frisk og få leve!»
Norwegian BGO
Da Jesus hadde krysset over med båten til den andre siden igjen, samlet en stor folkeskare seg om Ham. Og Han holdt seg der ved sjøen.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og da Jesus hadde dratt over med skipet igjen til den andre siden, ble en stor flokk brakt sammen om ham, og han var ved sjøen.
Norwegian ELB
Da Jesus hadde dratt tilbake til andre siden av sjøen, samlet mye folk seg rundt ham. Mens han var der på stranden,
Norwegian N 78 BM
Jesus drog igjen med båten over til den andre siden, og der samlet det seg en stor mengde om ham. Han holdt til ved sjøen,
Norwegian N 78 NN
Jesus fór atter over til hi sida med båten, og mykje folk samla seg om han. Medan han var nede ved sjøen,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og da Jesus var fart over med båten til den andre siden igjen, samlet mye folk seg om ham. Og han var ved sjøen.