Mark 5:32 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men Jesus så seg omkring for å få øye på den som hadde gjort det.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då såg han seg ikring etter den som hadde gjort det.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og han så sig om for å få øie på henne som hadde gjort dette.
Norwegian 1938
Då såg han seg ikring etter den som hadde gjort det.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men Jesus så seg omkring for å få øye på den som hadde gjort det.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men Jesus såg seg om etter den som hadde gjort det.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Men Jesus så seg omkring og fikk øye på kvinnen. Hun kom redd og skjelvende fram til Jesus, falt ned foran føttene Hans og fortalte Ham at hun hadde rørt ved Ham – og blitt frisk. Da sa Jesus til henne: «Kvinne, det er din tro som har gjort deg frisk. Fred være med deg, du er helbredet fra din sykdom!»
Norwegian BGO
Han så seg omkring og fikk øye på henne som hadde gjort dette.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og han så omkring for å se henne som gjorde dette.
Norwegian ELB
Men Jesus så seg omkring for å få greie på hvem som hadde gjort det.
Norwegian N 78 BM
Men Jesus så seg omkring for å få øye på den som hadde gjort det.
Norwegian N 78 NN
Men Jesus såg seg om etter den som hadde gjort det.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og han så seg omkring for å få øye på henne som hadde gjort dette.