Mark 5:6 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da han fikk se Jesus langt borte, kom han løpende, kastet seg ned for ham
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då han no såg Jesus langt burte, kom han springande og kasta seg ned for føterne hans,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og da han så Jesus langt borte, løp han til og falt ned for ham,
Norwegian 1938
Då han no såg Jesus langt burtantil, kom han springande og kasta seg ned for føtene hans,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da han fikk se Jesus langt borte, kom han løpende, kastet seg ned for ham
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då han no fekk sjå Jesus langt borte, kom han springande, kasta seg ned for han
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Han hadde sett Jesus på lang avstand og kom springende bort og kastet seg ned foran Ham. Jesus sa: «Du demon, forsvinn ut av mannen!» Ut av mannens munn kom en stemme som ropte: «Hva har jeg med Deg å gjøre, Jesus, Du som er Sønn av Den Høyeste Gud? Jeg ber deg: Ikke plag meg!» Jesus spurte demonen: «Hva heter du?» Den svarte: «Jeg heter Legion, for vi er mange ånder.» Demonene tryglet Jesus inntrengende om at Han ikke skulle sende dem bort fra området.
Norwegian BGO
Da han så Jesus på lang avstand, sprang han bort og kastet seg ned for Ham.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og idet han hadde sett Jesus fra langt borte, løp han og tilbad ham,
Norwegian ELB
Mannen hadde allerede fått øye på Jesus da han var langt borte og kom nå stormende til og falt ned for ham.
Norwegian N 78 BM
Da han fikk se Jesus langt borte, kom han løpende, kastet seg ned for ham
Norwegian N 78 NN
Då han fekk sjå Jesus langt borte, kom han springande, kasta seg ned for han
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da han nå så Jesus langt bortefra, kom han løpende og falt ned for ham.