Mark 6:15 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Andre sa: «Han er Elia.» Og noen sa: «Han er en profet, som en av de gamle profetene.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
andre sagde: «Det er Elia;» endå andre: «Det er ein profet, som ein av dei gamle profetarne.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Andre sa: Det er Elias; andre igjen sa: Det er en profet, som en av profetene.
Norwegian 1938
Andre sa: Det er Elias; endå andre sa: Det er ein profet, som ein av dei gamle profetane.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Andre sa: «Han er Elia.» Og noen sa: «Han er en profet, likesom en av de gamle profeter.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Andre sa: «Han er Elia», og endå andre: «Han er ein profet, som ein av dei gamle profetane.»
Norwegian BGO
Andre sa: «Det er Elia.» Og andre sa: «Det er Profeten eller en som er lik en av profetene.»
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Andre sa, At han er Elias (min gud er YHWH); og andre sa, At han er en forutsier, eller som én av forutsierne.
Norwegian ELB
Men noen sa: ”Jesus er Elia.” Andre sa: ”Han er virkelig en profet som bringer Guds budskap, akkurat som profetene før i tiden.”
Norwegian N 78 BM
Andre sa: «Han er Elia.» Og noen sa: «Han er en profet, likesom en av de gamle profeter.»
Norwegian N 78 NN
Andre sa: «Det er Elia,» og endå andre: «Det er ein profet, som ein av dei gamle profetane.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Andre sa: Det er Elia. Andre igjen sa: Han er en profet, som en av profetene.