Mark 6:46 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da han hadde tatt farvel, gikk han opp i fjellet for å be.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og då han hadde skilst med deim, gjekk han upp i fjellet og vilde beda.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og da han skiltes fra dem, gikk han op i fjellet for å bede.
Norwegian 1938
Og då han hadde skilst med dei, gjekk han upp i fjellet og vilde beda.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da han hadde gjort det, gikk han opp i fjellet for å be.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då han hadde teke farvel, gjekk han opp i fjellet for å be.
Norwegian BGO
Da Han hadde tatt avskjed med dem, gikk Han opp i fjellet for å be.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og da han hadde fastsatt dem fra seg, gikk han bort til berget for å be.
Norwegian ELB
Da han hadde fått folket av sted, gikk han opp på et fjell for å be.
Norwegian N 78 BM
Da han hadde gjort det, gikk han opp i fjellet for å be.
Norwegian N 78 NN
Då han hadde gjort det, gjekk han opp i fjellet og ville be.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og da han hadde tatt avskjed med dem, gikk han opp i fjellet for å be.