Mark 6:55 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
og de skyndte seg rundt i hele nabolaget og begynte å bære de syke på bårer dit de hørte at han var.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
og dei sprang rundt i heile grannelaget og tok til å bera dei sjuke kring i sengjerne sine dit som dei høyrde han var.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og de løp omkring i alt landet der, og de begynte å føre de syke omkring i sine senger dit hvor de hørte at han var.
Norwegian 1938
og dei sprang rundt i heile grannelaget, og tok til å bera dei sjuke kring i sengene sine dit som dei høyrde han var.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
og de skyndte seg rundt i hele nabolaget og begynte å bære de syke på bårer dit de hørte at han var.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
og dei sprang rundt i heile nabolaget og tok til å bera dei sjuke på bårer dit dei høyrde at han var.
Norwegian BGO
De sprang omkring i hele området og begynte å bære de syke på senger til de stedene de hørte at Han var.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
idet de hadde sprunget omkring hele det området omkring, begynte de å føre omkring på madrasser de som hadde ondt, til hvor de hørte der han var.
Norwegian ELB
De sprang rundt i hele området for å spre nyheten om at han var der. Folk begynte å bære syke mennesker som lå på liggematter til stedene der de hørte at Jesus befant seg.
Norwegian N 78 BM
og de skyndte seg rundt i hele nabolaget og begynte å bære de syke på bårer dit de hørte at han var.
Norwegian N 78 NN
og dei sprang rundt i heile grannelaget og tok til å bera dei sjuke på bårer dit dei høyrde at han var.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Folk løp omkring i hele nabolaget, og begynte å bære de syke i bårene deres dit hvor de hørte at Jesus var.