Mark 7:12 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da hindrer dere ham i å gjøre noe for far eller mor.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
so let de honom ikkje lenger få lov til å gjera noko for foreldri sine.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
så lar I ham ikke lenger få lov til å gjøre noget for far eller mor,
Norwegian 1938
so let de han ikkje lenger få lov til å gjera noko for foreldri sine.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
da forbyr dere ham å hjelpe far eller mor.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då lèt de han ikkje få gjera noko for far eller mor.
Norwegian BGO
da tillater dere ham ikke lenger å gjøre noe for sin far eller sin mor.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
og dere tillater ham ikke lenger å gjøre noe for faren sin eller moren sin,
Norwegian N 78 BM
da forbyr dere ham å hjelpe far eller mor.
Norwegian N 78 NN
då lèt de han ikkje få lov til å hjelpa far sin eller mor si.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
da lar dere ham ikke lenger få gjøre noe for far eller mor.