Mark 7:21 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
For innenfra, fra menneskehjertet, kommer de onde tankene: hor, tyveri, mord,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For innantil, or menneskjehjarta, kjem dei vonde tankarne: lauslivnad, tjuvskap, manndråp,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For innenfra, fra menneskenes hjerte, kommer de onde tanker: utukt, tyveri, mord,
Norwegian 1938
For innantil, or menneskehjarta, kjem dei vonde tankane: lauslivnad, tjuvskap, manndråp,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
For innenfra, fra menneskehjertet, kommer de onde tankene: hor, tyveri, mord,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
For innanfrå, frå menneskehjartet, kjem dei vonde tankane: hor, tjuveri, mord,
Norwegian BGO
For innenfra, ut fra menneskenes hjerte, kommer onde tanker, ekteskapsbrudd, hor, mord,
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
For fra innvendig menneskets hjerte kommer de onde resonneringene, ekteskapsbrudd, hor, mord,
Norwegian ELB
Fra hjertet kommer onde tanker, seksuell løssluppenhet, tyveri, mord, utroskap i ekteskapet, egoisme,
Norwegian N 78 BM
For innenfra, fra menneskehjertet, kommer de onde tankene: hor, tyveri, mord,
Norwegian N 78 NN
For innanfrå, or menneskehjarta, kjem dei vonde tankane: hor, tjuveri, mord,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For innenfra, fra menneskehjertet, er det de onde tankene kommer: utukt, tyveri, mord,