Mark 7:22 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
ekteskapsbrudd, grådighet, ondskap, svik, utskeielser, misunnelige øyne, spott, hovmod, vettløshet.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
egteskapsbrot, girugskap, vondskap, svik, ukjurskap, ovund, gudsspotting, ovmod, vitløysa.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
hor, havesyke, ondskap, svik, skamløshet, ondt øie, bespottelse, overmot, uforstand.
Norwegian 1938
ekteskapsbrot, gjerugskap, vondskap, svik, ukjurskap, ovund, gudsspotting, ovmod, vitløysa.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
ekteskapsbrudd, pengejag, ondskap, svik, utskeielser, misunnelse, spott, hovmod, vettløshet.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
ekteskapsbrot, eigesjuke, vondskap, svik, utukt, misunnelege auge, spott, hovmod, vitlaus ferd.
Norwegian BGO
tyverier, griskhet, ondskap, svik, utukt, misunnelse, bespottelse, stolthet og dårskap.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
tyveri, iver etter å ha mer, ondskapsfullhet, svik, tøylesløshet, ondskapsfullt øye, blasfemi, stolthet, uforstand;
Norwegian ELB
ondskap, bedrageri, et vilt og umoralsk liv, misunnelse, sladder, hovmod og all annen uforstand.
Norwegian N 78 BM
ekteskapsbrudd, pengejag, ondskap, svik, utskeielser, misunnelse, spott, hovmod, vettløshet.
Norwegian N 78 NN
ekteskapsbrot, havesykje, vondskap, svik, sedløyse, misunning, spott, hovmod, vitløyse.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
hor, griskhet, ondskap, svik, utskeielser, ondt øye, spott, hovmod, uforstand.