Mark 7:35 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Straks ble ørene hans åpnet, båndet som bandt tungen hans, ble løst, og han snakket rent.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då vart øyro hans upplatne, bandet losna av tunga, og han tala klårt.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og straks blev hans ører oplatt, og hans tunges bånd blev løst, og han talte rent.
Norwegian 1938
Då vart øyro hans upplatne, bandet losna av tunga, og han tala klårt.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da ble ørene hans åpnet, og tungen ble løst, så han talte rent.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Med det same vart øyra hans opna, og bandet som batt tunga hans, vart løyst så han tala reint.
Norwegian BGO
Straks ble ørene hans åpnet, tungebåndet hans ble løst, og han talte rent.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og straks ble hans hørsler åpnet, og hans tunges bånd ble løsnet, og han talte riktig.
Norwegian ELB
Straks kunne mannen høre helt perfekt, og han snakket klart og tydelig.
Norwegian N 78 BM
Da ble ørene hans åpnet, og tungen ble løst, så han talte rent.
Norwegian N 78 NN
Då vart øyro hans opplatne, og tunga vart løyst så han tala klårt.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Straks ble ørene hans åpnet, og tungens bånd ble løst, slik at han talte rent.