Mark 8:13 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Dermed gikk han fra dem, steg i båten igjen og dro over til den andre siden.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Dermed gjekk han ifrå deim og steig ut i båten att, og for yver sjøen.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og han forlot dem og gikk atter i båten, og fór over til hin side.
Norwegian 1938
Dermed gjekk han ifrå dei og steig ut i båten att, og for yver sjøen.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Dermed gikk han fra dem, steg i båten igjen og drog over til den andre siden.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dermed gjekk han frå dei, steig i båten og drog over til andre sida.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Jesus gikk tilbake til båten, og de satte over til den andre siden av sjøen. Men disiplene hadde glemt å ta med mat, så de hadde bare ett brød i båten.
Norwegian BGO
Han forlot dem, gikk tilbake i båten og satte over til den andre siden.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og idet han hadde forlatt dem, idet han igjen hadde gått inn i skipet, gikk han bort til den andre siden.
Norwegian ELB
Så dro han fra dem og steg i båten igjen og dro over til den andre siden av sjøen.
Norwegian N 78 BM
Dermed gikk han fra dem, steg i båten igjen og drog over til den andre siden.
Norwegian N 78 NN
Dermed gjekk han ifrå dei, steig i båten og drog over til hi sida.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og han forlot dem. Han steg igjen i båten og dro over til den andre siden.