Mark 8:15 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jesus ga seg til å advare dem og sa: «Pass dere og hold dere unna fariseernes surdeig og surdeigen til Herodes!»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So vara han deim åt og sagde: «Sjå dykk fyre, og agta dykk for surdeigen åt farisæarane og surdeigen åt Herodes!»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og han bød dem: Se eder for, ta eder i vare for fariseernes surdeig og for Herodes' surdeig!
Norwegian 1938
So vara han dei åt og sa: Sjå dykk fyre, og akta dykk for surdeigen åt farisearane og surdeigen åt Herodes!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da advarte Jesus dem og sa: «Pass dere og ta dere i vare for fariseernes surdeig og surdeigen fra Herodes!»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då gav Jesus seg til å åtvara dei og sa: «Pass dykk og hald dykk unna surdeigen til farisearane og surdeigen til Herodes!»
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Jesus begynte å undervise dem, og advarte dem sterkt mot fariseerne: «Dere må passe dere for dem, for både de og Herodes’ menn har en negativ påvirkning på folk. De fungerer som gjæren i et brød, som sprer seg med en gang til hele brøddeigen.» Disiplene forsto ikke hva Jesus snakket om. De sa til hverandre: «Snakker Han om at vi har glemt å ta med brød? Er det derfor Han snakker om gjær og brød?»
Norwegian BGO
Da advarte Han dem og sa: «Vær på vakt, og vokt dere for fariseernes og Herodes’ surdeig!»
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og han påla dem, idet han sa, Se, se til for Fariseernes surdeig og Herodes' surdeig.
Norwegian ELB
Jesus begynte å advare dem og sa: ”Ta dere nøye i vare både for fariseerne$1 og kong Herodes sin deig som ligger og gjærer. ”
Norwegian N 78 BM
Da advarte Jesus dem og sa: «Pass dere og ta dere i vare for fariseernes surdeig og surdeigen fra Herodes!»
Norwegian N 78 NN
Då åtvara Jesus dei og sa: «Ta dykk i vare og akta dykk for surdeigen til farisearane og Herodes!»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da bød han dem og sa: Se til å ta dere i vare for fariseernes surdeig og for Herodes’ surdeig!