Mark 8:19 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
hvor mange kurver fulle med brødstykker dere samlet opp da jeg brøt de fem brødene for de fem tusen?» «Tolv», svarte de.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
den gongen eg bytte sund dei fem brødleivarne åt dei fem tusund - kor mange korger fulle av brødstykke sanka de i hop?» «Tolv,» svara dei.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
da jeg brøt de fem brød til de fem tusen, hvor mange kurver fulle av stykker I da tok op? De sa til ham: Tolv.
Norwegian 1938
den gongen eg braut dei fem brødleivane og gav åt dei fem tusund - kor mange korger fulle av brødstykke tok de då upp? - Tolv, svara dei.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
hvor mange kurver fulle med brødstykker dere fikk da jeg brøt de fem brødene og gav til de fem tusen?» «Tolv,» svarte de.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
den gongen eg braut dei fem brøda til dei fem tusen? Kor mange korger fulle av brødstykke samla de opp då?» «Tolv», svara dei.
Norwegian BGO
Da Jeg brøt de fem brødene til de 5000, hvor mange kurver fulle av brødstykker samlet dere inn?» De svarte Ham: «tolv.»
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Da jeg brøt de fem brød til de fem tusen, hvor mange fulle kurver av stykker løftet dere opp? De sier til ham, Tolv.
Norwegian ELB
at jeg mettet mer enn 5 000 personer med bare fem brød? Hvor mange fulle kurver med rester plukket dere opp den gangen?” ”Tolv”, sa de.
Norwegian N 78 BM
hvor mange kurver fulle med brødstykker dere fikk da jeg brøt de fem brødene og gav til de fem tusen?» «Tolv,» svarte de.
Norwegian N 78 NN
den gongen eg braut dei fem brøda til dei fem tusen, kor mange korger fulle av brødstykke samla de opp då?» «Tolv,» svara dei.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
da jeg brøt de fem brødene til de fem tusen, hvor mange kurver fulle av brødstykker dere da tok opp? De sier til ham: Tolv.