Mark 8:29 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
«Og dere», spurte han, «hvem sier dere at jeg er?» Da svarte Peter: «Du er Messias.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
«Kven segjer då de at eg er?» spurde han. Då tok Peter til ords og sagde: «Du er Messias!»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og han spurte dem: Men I, hvem sier I at jeg er? Peter svarte og sa til ham: Du er Messias.
Norwegian 1938
Kven segjer då de at eg er? spurde han. Då tok Peter til ords og svara: Du er Messias!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
«Og dere,» spurte han, «hvem sier dere at jeg er?» Da svarte Peter: «Du er Messias.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
«Og de», spurde han, «kven seier de at eg er?» Då svara Peter: «Du er Messias.»
Norwegian BGO
Han sa til dem: «Men hvem sier dere at Jeg er?» Peter svarte og sa til Ham: «Du er Kristus.»
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og han sier til dem, Og dere, hvem sier dere meg å være? Og da Peter svarte, sa han til ham, Du er den salvede.
Norwegian ELB
Da spurte han: ”Hvem tror dere at jeg er?” Peter svarte: ”Du er Messias, den lovede kongen.”
Norwegian N 78 BM
«Og dere,» spurte han, «hvem sier dere at jeg er?» Da svarte Peter: «Du er Messias.»
Norwegian N 78 NN
«Og de,» spurde han, «kven seier de at eg er?» Då svara Peter: «Du er Messias.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og han spurte dem: Men dere, hvem sier dere at jeg er? Peter svarte og sa til ham: Du er Messias.