Mark 9:23 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
«Om det er mulig for meg?» svarte Jesus. «Alt er mulig for den som tror.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
«Um det er mogelegt for meg -?» svara Jesus. «Alt er mogelegt for den som trur!»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men Jesus sa til ham: Om jeg formår? - Alt er mulig for den som tror.
Norwegian 1938
Um det er mogeleg for meg -? svara Jesus. Alt er mogeleg for den som trur!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
«Om jeg kan?» svarte Jesus. «Alt er mulig for den som tror.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
«Om eg kan?» svara Jesus. «Alt er mogleg for den som trur.»
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Jesus spurte faren: «Hva mener du med ‘Hvis Jeg kan?’ Alt er mulig for den som tror.» Faren svarte straks: «Herre, jeg tror! Hjelp meg med min tvil!»
Norwegian BGO
Jesus svarte ham: «Hvis du kan tro; alt er mulig for den som tror.»
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og Jesus sa til ham, Hvis du er i stand til å tro, alle ting er mulig for den som tror.
Norwegian ELB
”Om jeg kan?” svarte Jesus. ”Alt er mulig for den som tror.”
Norwegian N 78 BM
«Om jeg kan?» svarte Jesus. «Alt er mulig for den som tror.»
Norwegian N 78 NN
«Om eg kan?» svara Jesus. «Alt er mogeleg for den som trur.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Jesus sa til ham: Om du kan tro, alt er mulig for den som tror.