Mark 9:45 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Og om foten din lokker deg til fall, så hugg den av! Det er bedre for deg å gå halt inn til livet enn å ha begge føtter og bli kastet i helvete,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og dersom foten din freistar deg, so hogg honom av! Det er betre du gjeng einføtt inn til livet, enn at du hev båe føterne dine og vert kasta i helvite,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og om din fot frister dig, da hugg den av! det er bedre at du går halt inn til livet enn at du har dine to føtter og kastes i helvede,
Norwegian 1938
Og dersom foten din freistar deg, so hogg han av! Det er betre du gjeng einføtt inn til livet, enn at du hev båe føtene dine og vert kasta i helvete,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Og om foten lokker deg til synd, så hogg den av! Det er bedre å gå halt inn til livet enn å ha begge føtter og bli kastet i helvete,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Og om foten din lokkar deg til fall, så hogg han av! Det er betre for deg at du går halt inn til livet, enn at du har to føter og blir kasta i helvete,
Norwegian BGO
Hvis din fot fører deg til fall, så hogg den av! Det er bedre for deg å gå lam inn til livet, enn å ha to føtter og bli kastet i helvete, inn i ilden som aldri skal slokkes,
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og hvis foten din skulle føre deg til fall, hugg den av; det er vakkert for deg å gå inn til livet haltende, enn idet du har de to føttene å bli kastet til gehennaen, til ilden den uslukkelige,
Norwegian ELB
Og om foten din får deg til å synde, da hogg den av. Det er bedre å få et evig liv sammen med Gud og heller savne den ene foten, enn å ha begge føttene i behold og bli kastet i helvete.
Norwegian N 78 BM
Og om foten lokker deg til synd, så hogg den av! Det er bedre å gå halt inn til livet enn å ha begge føtter og bli kastet i helvete,
Norwegian N 78 NN
Og om foten din lokkar deg til synd, så hogg han av! Det er betre for deg at du går halt inn til livet enn at du har to føter og vert kasta i helvete,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og om din fot frister deg til fall, så hogg den av! Det er bedre for deg at du går halt inn til livet enn at du har dine to føtter og blir kastet i helvete,