Mark 9:47 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Og om øyet ditt lokker deg til fall, så riv det ut! Det er bedre for deg å gå enøyd inn i Guds rike enn å ha begge øyne og bli kastet i helvete,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og dersom auga ditt freistar deg, so riv det ut! Det er betre du gjeng einøygd inn i Guds rike, enn at du hev tvo augo og vert kasta i helvite,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og om ditt øie frister dig, da riv det ut! det er bedre at du går énøiet inn i Guds rike enn at du har to øine og kastes i helvede,
Norwegian 1938
Og dersom auga ditt freistar deg, so riv det ut! Det er betre du gjeng einøygd inn i Guds rike, enn at du hev tvo augo og vert kasta i helvete,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Og om øyet lokker deg til synd, så riv det ut! Det er bedre å gå enøyd inn i Guds rike enn å ha begge øyne og bli kastet i helvete,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Og om auget ditt lokkar deg til fall, så riv det ut! Det er betre for deg at du går einøygd inn i Guds rike, enn at du har to auge og blir kasta i helvete,
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Det samme gjelder dersom du fristes av hva øyet ditt ser, så er det bedre å kvitte seg med det. For det er bedre å leve med redusert syn enn å ha begge øynene og ende i helvete ved livets slutt.
Norwegian BGO
Og hvis ditt øye fører deg til fall, så riv det ut! Det er bedre for deg å gå enøyd inn i Guds rike, enn å ha to øyne og bli kastet i helvetes ild,
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og hvis øyet ditt skulle føre deg til fall, utkast det; det er vakkert for deg å gå inn enøyd til guds kongerike, enn idet du har to øyer å bli kastet til gehennaen av ilden,
Norwegian ELB
Om ditt øye får deg til å synde, da riv det ut. Det er bedre å komme til Guds nye verden og være enøyd, enn å ha begge øynene i behold og bli kastet i helvete,
Norwegian N 78 BM
Og om øyet lokker deg til synd, så riv det ut! Det er bedre å gå enøyd inn i Guds rike enn å ha begge øyne og bli kastet i helvete,
Norwegian N 78 NN
Og om auga ditt lokkar deg til synd, så riv det ut! Det er betre for deg at du går einøygd inn i Guds rike enn at du har to augo og vert kasta i helvete,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og om ditt øye frister deg, da riv det ut! Det er bedre for deg at du går enøyd inn i Guds rike enn at du har to øyne og blir kastet i helvete,