Matthew 10:1 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han kalte til seg de tolv disiplene sine og ga dem makt til å drive ut urene ånder og helbrede all sykdom og plage.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So kalla han til seg dei tolv læresveinarne sine, og gav deim magt yver ureine ånder, so dei kunde driva deim ut, og kraft til å lækja all sjukdom og vanhelsa.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og han kalte sine tolv disipler til sig og gav dem makt over urene ånder, til å drive dem ut, og til å helbrede all sykdom og all skrøpelighet.
Norwegian 1938
So kalla han til seg dei tolv læresveinane sine og gav dei makt yver ureine ånder, so dei kunde driva dei ut, og kraft til å lækja all sjukdom og vanhelsa.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han kalte til seg sine tolv disipler og gav dem makt til å drive ut urene ånder og helbrede alle sykdommer og plager.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Jesus kalla til seg dei tolv læresveinane sine og gav dei makt til å driva ut ureine ånder og til å lækja all sjukdom og plage.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Nå hadde Jesus fått samlet de tolv disiplene Han ville ha med seg. Han ga dem makt til å drive ut urene ånder, og til å helbrede alle slags sykdommer og alle slags plager. Dette er de tolv apostlene: Simon, som kalles Peter, Andreas, broren hans, Jakob, sønn av Sebedeus, Johannes, broren hans, Filip, Bartolomeus, Tomas, Matteus, tolleren, Jakob, sønn av Alfeus, Lebbeus, som hadde etternavnet Taddeus. Simon fra Kanan og Judas Iskariot, han som skulle forråde Ham.
Norwegian BGO
Etter at Han hadde kalt de tolv disiplene sine til seg, ga Han dem makt over urene ånder, til å drive dem ut og til å helbrede alle slags sykdommer og alle slags skrøpeligheter.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og da han hadde tilkalt sine tolv disipler, gav han dem makt over urene ånder, så at til å utkaste dem, og helbrede enhver sykdom og enhver utmattelse.
Norwegian ELB
Jesus kalte nå til seg sine tolv nærmeste disipler og ga dem makt til å drive ut onde ånder og helbrede alle slags sykdommer og plager.
Norwegian N 78 BM
Han kalte til seg sine tolv disipler og gav dem makt til å drive ut urene ånder og helbrede alle sykdommer og plager.
Norwegian N 78 NN
Jesus kalla til seg dei tolv læresveinane sine og gav dei makt til å driva ut ureine ånder, og til å lækja all sjukdom og vanhelse.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og han kalte til seg sine tolv disipler og ga dem makt over urene ånder, så de kunne drive dem ut, og til å helbrede alle slags sykdommer og plager.