Matthew 11:20 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da begynte Jesus å refse de byene hvor han hadde gjort de fleste av sine mektige gjerninger, fordi de ikke hadde vendt om:
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So tok han til å lasta dei byarne som han hadde gjort flest under i, for di dei ikkje vende um:
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da begynte han å refse de byer hvor hans fleste kraftige gjerninger var gjort, fordi de ikke hadde omvendt sig:
Norwegian 1938
So tok han til å lasta dei byane som han hadde gjort flest under i, for di dei ikkje hadde vendt um:
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da begynte Jesus å refse de byene hvor han hadde gjort de fleste av sine mektige gjerninger, fordi folket der ikke hadde vendt om:
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så tok Jesus til å refsa dei byane der han hadde gjort dei fleste av sine mektige gjerningar, fordi dei ikkje hadde vendt om:
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Så begynte Han å refse de byene der Hans kraftigste under hadde skjedd. Han irettesatte menneskene fordi de ikke ville overgi seg til Gud. Han sa:
Norwegian BGO
Så begynte Han å refse de byene der de fleste av de kraftige gjerningene Hans hadde skjedd, fordi de ikke omvendte seg:
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Da begynte han å skjelle ut byene hvor de fleste kraftige gjerningene hans var skjedd, fordi de ikke omvendte seg.
Norwegian ELB
Jesus begynte å anklage de som bodde i byene der han hadde gjort de fleste miraklene sine, etter som de ikke hadde vendt om til Gud. Han sa:
Norwegian N 78 BM
Da begynte Jesus å refse de byene hvor han hadde gjort de fleste av sine mektige gjerninger, fordi folket der ikke hadde vendt om:
Norwegian N 78 NN
Så tok Jesus til å refsa dei byane der han hadde gjort dei fleste av sine mektige gjerningar, fordi folket ikkje hadde vendt om:
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så begynte han å refse de byene hvor de fleste av hans kraftige gjerninger var gjort, fordi de ikke hadde omvendt seg.