Matthew 11:5 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Blinde ser, og lamme går, spedalske renses, og døve hører, døde står opp, og evangeliet forkynnes for fattige.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Blinde fær syni si, og halte gjeng ikring, spillsjuke vert reine, og dauve høyrer, daude stend upp att, og fatige fær høyra evangeliet,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
blinde ser og halte går, spedalske renses og døve hører og døde står op, og evangeliet forkynnes for fattige;
Norwegian 1938
Blinde fær syni si, og halte gjeng ikring, spillsjuke vert reine, og dauve høyrer, daude stend upp att, og fatige fær høyra evangeliet;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Blinde ser, lamme går, spedalske renses og døve hører, døde står opp, og evangeliet forkynnes for fattige;
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Blinde ser, og lamme går, spedalske blir reine, og døve høyrer, døde står opp, og den gode bodskapen blir forkynt for fattige.
Norwegian BGO
Blinde ser og lamme går. Spedalske blir renset og døve hører. Døde blir vekket opp, og evangeliet blir forkynt for fattige.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
blinde ser, og haltende går; spedalske blir renset, og døve hører; døde er vekket opp, og for fattige forkynnes godt budskap;
Norwegian ELB
At blinde begynner å se, lamme går, spedalske blir friske, døve hører, døde får liv igjen, og de fattige får høre det glade budskapet.
Norwegian N 78 BM
Blinde ser, lamme går, spedalske renses og døve hører, døde står opp, og evangeliet forkynnes for fattige;
Norwegian N 78 NN
Blinde ser og lame går, spedalske vert reine og døve høyrer, døde står opp, og evangeliet vert forkynt for fattige;
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Blinde ser og lamme går omkring, spedalske blir renset og døve hører, døde står opp, og evangeliet forkynnes for fattige.