Matthew 12:3 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men han svarte: «Har dere ikke lest hva David gjorde da både han og mennene hans ble sultne?
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Han svara: «Hev de ’kje lese kva David gjorde då han var svolten, han og dei som var med honom,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men han sa til dem: Har I ikke lest hvad David gjorde da han var sulten, han og de som var med ham,
Norwegian 1938
Han svara: Hev de ikkje lese kva David gjorde då han var svolten, han og dei som var med han,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men han svarte: «Har dere ikke lest hva David gjorde, da både han og de som var med ham, ble sultne?
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men han svara: «Har de ikkje lese kva David gjorde den gongen han svalt, både han og mennene hans?
Norwegian BGO
Men Han svarte dem: «Har dere ikke lest hva David gjorde da han var sulten, han og de som var sammen med ham,
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Men han sa til dem, Har dere ikke lest hva David gjorde, da han og de som var med ham var sulten?
Norwegian ELB
Jesus sa til dem: ”Har dere aldri lest om det kong David gjorde da han og mennene som fulgte han, ble sultne?
Norwegian N 78 BM
Men han svarte: «Har dere ikke lest hva David gjorde, da både han og de som var med ham, ble sultne?
Norwegian N 78 NN
Men han svara: «Har de ikkje lese kva David gjorde den gongen han og dei som var med han, vart svoltne?
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men han svarte: Har dere ikke lest hva David gjorde, da han var sulten, både han og de som var med ham,