Matthew 12:38 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Noen skriftlærde og fariseere tok da til orde og sa: «Mester, vi vil gjerne se deg gjøre et tegn.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då tok nokre skriftlærde og farisæarar til ords og sagde: «Meister, me vil gjerne sjå eit teikn av deg!»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da svarte nogen av de skriftlærde og fariseerne ham og sa: Mester! vi vil gjerne se et tegn av dig.
Norwegian 1938
Då tok nokre skriftlærde og farisearar til ords og sa: Meister, me vil gjerne sjå eit teikn av deg!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Noen skriftlærde og fariseere tok da til orde og sa: «Mester, vi vil gjerne at du skal vise oss et tegn.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Nokre skriftlærde og farisearar tok då til orde og sa: «Meister, vi vil sjå deg gjera eit teikn.»
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
En dag kom noen av fariseerne og de som underviste i Skriftene, til Jesus og sa: «Mester, la oss nå få se at Du gjør noen tegn og under.» Men Jesus svarte dem: «Nei, det er svake folk som har vondt for å tro, som trenger tegn og under som bevis. Det eneste tegnet dere skal få se, er profeten Jonas tegn. Jona var inne i magen på den store fisken i tre dager og tre netter. På samme måte skal Menneskesønnen være i jordens indre i tre dager og tre netter.
Norwegian BGO
Da tok noen av de skriftlærde og fariseerne til orde og sa: «Mester, vi ønsker å se et tegn av Deg.»
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Da svarte noen av de skriftlærde og fariseerne, og sa, Lærer, vi vil se et tegn fra deg.
Norwegian ELB
En dag kom noen av de skriftlærde sammen med fariseerne, og ba om å få se et tegn som skulle bevise at Jesus virkelig var Messias, den lovede kongen.
Norwegian N 78 BM
Noen skriftlærde og fariseere tok da til orde og sa: «Mester, vi vil gjerne at du skal vise oss et tegn.»
Norwegian N 78 NN
Nokre skriftlærde og farisearar tok då til ords og sa: «Meister, vi ville gjerne sjå deg gjera eit teikn.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Noen av de skriftlærde og fariseerne svarte ham da og sa: Mester, vi vil gjerne se et tegn av deg.