Matthew 12:49 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Og han rakte ut hånden mot disiplene sine og sa: Les puso esta comparación: «Se, her er min mor og mine søsken!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So rette han handi ut mot læresveinarne sine og sagde: «Sjå der er mor mi og brørne mine;
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og han rakte sin hånd ut mot sine disipler og sa: Se, det er min mor og mine brødre!
Norwegian 1938
So rette han handi ut mot læresveinane sine og sa: Sjå der er mor mi og brørne mine!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Og han pekte med hånden på disiplene og sa: «Der er min mor og mine brødre.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så rette han ut handa mot læresveinane sine og sa: «Sjå, her er mor mi og syskena mine!
Norwegian BGO
Og Han rakte ut hånden mot disiplene sine og sa: «Her er Min mor og Mine søsken!
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og da han hadde utstrakt hånden sin mot disiplene sine sa han, Se!, moren min og brødrene mine.
Norwegian ELB
Så pekte han på disiplene og sa: ”Dette er moren min og brødrene mine.
Norwegian N 78 BM
Og han pekte med hånden på disiplene og sa: «Der er min mor og mine brødre.
Norwegian N 78 NN
Så rette han ut handa mot læresveinane sine og sa: «Der er mor mi og brørne mine.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og han rakte hånden ut mot disiplene sine og sa: Se, det er min mor og mine brødre!