Matthew 13:22 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Det som ble sådd blant tornebusker, det er den som hører ordet, men dette livets bekymring og rikdommens bedrag kveler ordet, så det ikke bærer frukt.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Det som var sått millom klunger, det er den som høyrer ordet, men suti for det timelege og den svikalle rikdomen kjøver ordet, so det ikkje ber frukt.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men den som blev sådd blandt torner, det er den som hører ordet, og verdens bekymring og rikdommens forførelse kveler ordet, og det blir uten frukt.
Norwegian 1938
Det som var sått millom klunger, det er den som høyrer ordet, men suti for det timelege og den svikalle rikdomen kjøver ordet, so det ikkje ber frukt.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Den som ble sådd blant tornebusker, er en som hører ordet, men dette livs bekymringer og rikdommens bedrag kveler ordet, så det ikke bærer frukt.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Det som vart sådd mellom klunger, er den som høyrer ordet, men uro for dette livet og den svikefulle rikdomen kveler ordet, så det ikkje gjev grøde.
Norwegian BGO
Det som ble sådd blant tornene, er den som hører Ordet, men denne verdens bekymringer og rikdommens forførelse kveler Ordet, og han blir uten frukt.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Det som ble sådd blant tornene, dette er han som hører ordet, og denne eonens bekymring og rikdommens bedrag kveler fullstendig ordet, og det blir uten frukt.
Norwegian ELB
Jorden som var dekket med frø fra tistler, kan bli sammenlignet med en person som hører budskapet, men lar hverdagens bekymringer og begjæret etter å tjene mest mulig penger kvele det han fikk høre. Budskapet får ikke påvirke livet hans.
Norwegian N 78 BM
Den som ble sådd blant tornebusker, er en som hører ordet, men dette livs bekymringer og rikdommens bedrag kveler ordet, så det ikke bærer frukt.
Norwegian N 78 NN
Den som vart sådd mellom klunger, er den som høyrer ordet; men suta for dette livet og den svikefulle rikdomen kjøver ordet, så det ikkje ber frukt.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Den som ble sådd blant torner, er den som hører ordet, men tidens bekymring og rikdommens bedrag kveler ordet, så det blir uten frukt.