Matthew 13:43 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da skal de rettferdige skinne som solen i sin Fars rike. Den som har ører, hør!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då skal dei rettferdige skina som soli i riket åt far sin. Høyr etter, kvar som høyra kann!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da skal de rettferdige skinne som solen i sin Faders rike. Den som har ører, han høre!
Norwegian 1938
Då skal dei rettferdige skina som soli i riket åt Far sin. Høyr etter, kvar som øyro hev!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da skal de rettferdige skinne som solen i sin Fars rike. Den som har ører, hør!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då skal dei rettferdige skina som sola i sin Fars rike. Den som har øyre, høyr!
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Men de som har tjent Herren og levd for Ham, skal stråle som solen i sin himmelske Fars rike. Alle som har ører, må høre nøye etter hva Jeg sier nå!
Norwegian BGO
Da skal de rettferdige stråle som solen i sin Fars rike. Den som har ører å høre med, hør!
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Da skal de rettferdige utstråle som solen i sin fars kongerike. Den som har ører å høre med, han høre.
Norwegian ELB
De som følger Faderens vilje, skal lyse som solen i den nye verden der deres Far i himmelen regjerer. Lytt nøye og forsøk å forstå!”
Norwegian N 78 BM
Da skal de rettferdige skinne som solen i sin Fars rike. Den som har ører, hør!
Norwegian N 78 NN
Då skal dei rettferdige skina som sola i riket åt Far sin. Den som har øyro, han høyre!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da skal de rettferdige skinne som solen i sin Fars rike. Den som har ører, han høre!