Matthew 14:20 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Og alle spiste og ble mette. Etterpå samlet de opp stykkene som var til overs, tolv kurver fulle.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Alle åt og vart mette, og då dei samla upp dei stykki som att var, so vart det tolv fulle korger.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og de åt alle og blev mette; og de tok op det som blev tilovers av stykkene, tolv kurver fulle.
Norwegian 1938
Alle åt og vart mette, og då dei samla upp dei stykki som att var, so vart det tolv fulle korger.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Og alle spiste og ble mette. Etterpå samlet de opp stykkene som var til overs, og fylte tolv kurver.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Og alle åt og vart mette. Etterpå samla dei opp dei stykka som var til overs, tolv fulle korger.
Norwegian BGO
Alle spiste og ble mette, og de samlet inn tolv fulle kurver av de stykkene som var igjen.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og alle spiste og ble mette; og de løftet opp det overflodige av stykkene; tolv kurver fulle.
Norwegian ELB
Alle spiste og ble mette, og da de samlet sammen det som var igjen, ble det tolv fulle kurver.
Norwegian N 78 BM
Og alle spiste og ble mette. Etterpå samlet de opp stykkene som var til overs, og fylte tolv kurver.
Norwegian N 78 NN
Og alle åt og vart mette. Etterpå samla dei opp dei stykka som var att, og det vart tolv fulle korger.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Alle spiste og ble mette. Og de samlet opp stykkene som ble til overs - tolv kurver fulle.