Matthew 14:25 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men i den fjerde nattevakt kom han til dem, gående på sjøen.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då, i den fjorde nattevakti, kom han gangande burtimot deim yver sjøen;
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men i den fjerde nattevakt kom han til dem, vandrende på sjøen.
Norwegian 1938
Då, i den fjorde nattevakti, kom han gangande burtimot dei yver sjøen;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men i den fjerde nattevakt kom han til dem, gående på sjøen.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men i den fjerde nattevakta kom han gåande mot dei på sjøen.
Norwegian BGO
Men i den fjerde nattevakt kom Jesus til dem, gående på sjøen.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og i nattens fjerde vakt gikk Jesus bort til dem, gående på sjøen.
Norwegian ELB
Straks før det begynte å lysne, kom Jesus gående til dem på vannet.
Norwegian N 78 BM
Men i den fjerde nattevakt kom han til dem, gående på sjøen.
Norwegian N 78 NN
Men i den fjerde nattevakta kom han gåande mot dei på sjøen.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men i den fjerde nattevakt kom han til dem, gående på sjøen.