Matthew 16:5 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da de kom over til den andre siden, hadde disiplene glemt å ta med brød.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då dei so for yver til hi sida, gløymde læresveinarne å taka brød med seg.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og da disiplene kom over til hin side, hadde de glemt å ta brød med.
Norwegian 1938
Då dei so for yver til hi sida, gløymde læresveinane å taka brød med seg.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De kom over til den andre siden, og disiplene hadde glemt å ta med brød.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då dei fór over til den andre sida, hadde læresveinane gløymt å ta med brød.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Da de var kommet over til den andre siden, sa Jesus til disiplene sine: «Pass dere for fariseerne og saddukeerne. Det de lærer, vil virke som en surdeig, som vil påvirke hele kroppen.» Disiplene hadde oppdaget at de hadde glemt å ta med brød, så de spurte hverandre om det var derfor Jesus snakket til dem om surdeig. Men Jesus sa til dem: «Hvorfor blander dere dette med at dere ikke har tatt med brød? Har dere ennå ikke forstått noen ting? Har dere allerede glemt alle de tusenene som ble mette med noen få fisker og noen få brød, og alle de kurvene som ble igjen med mat? Så hvorfor skulle jeg snakke med dere om brød, som om det var et problem? Men Jeg sier til dere igjen at dere må være forsiktige med fariseerne og saddukeerne.»
Norwegian BGO
Da disiplene Hans var kommet til den andre siden, hadde de glemt å ta med brød.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og da disiplene hans var kommet på den andre siden, glemte de å ta brød.
Norwegian ELB
Da de var på vei over til den andre siden av sjøen, oppdaget disiplene at de hadde glemt å ta med seg brød.
Norwegian N 78 BM
De kom over til den andre siden, og disiplene hadde glemt å ta med brød.
Norwegian N 78 NN
Då dei fór over til den andre sida, gløymde læresveinane å ta brød med seg.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og da de kom over til den andre siden, hadde disiplene glemt å ta med brød.