Matthew 17:10 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Disiplene spurte ham: «Hvorfor sier de skriftlærde da at Elia først må komme?»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då spurde læresveinarne: «Kvi segjer då dei skriftlærde at fyrst lyt Elia koma?»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og disiplene spurte ham og sa: Hvorfor sier da de skriftlærde at Elias først må komme?
Norwegian 1938
Då spurde læresveinane: Kvi segjer då dei skriftlærde at fyrst lyt Elias koma?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da spurte disiplene: «Hvorfor sier da de skriftlærde at Elia først må komme?»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då spurde læresveinane: «Kvifor seier dei skriftlærde at først må Elia koma?»
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Da spurte disiplene Jesus: «Hvorfor sier de som underviser i de religiøse lovene, at Elia må komme først, før Messias kan komme?»
Norwegian BGO
Disiplene Hans spurte Ham: «Hvorfor sier da de skriftlærde at Elia først må komme?»
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og disiplene hans spurte ham, og sa, Hvorfor sier da de skriftlærde at Elias må komme først?
Norwegian ELB
Da spurte disiplene han: ”Hvorfor påstår de skriftlærde at Elia må vende tilbake før Messias, den lovede kongen, kommer?”
Norwegian N 78 BM
Da spurte disiplene: «Hvorfor sier da de skriftlærde at Elia først må komme?»
Norwegian N 78 NN
Då spurde læresveinane: «Kvifor seier dei skriftlærde at fyrst må Elia koma?»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og disiplene spurte ham og sa: Hvorfor sier da de skriftlærde at Elia først må komme?