Matthew 18:1 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Nettopp da kom disiplene og spurte Jesus: «Hvem er den største i himmelriket?»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
I same bilet kom læresveinarne til Jesus og spurde: «Kven er no den største i himmelriket?»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
I samme stund kom disiplene til Jesus og sa: Hvem er den største i himlenes rike?
Norwegian 1938
I same belet kom læresveinane til Jesus og spurde: Kven er no den største i himmelriket?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
I det samme kom disiplene til Jesus og spurte: «Hvem er den største i himmelriket?»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
I same stunda kom læresveinane til Jesus og spurde: «Kven er den største i himmelriket?»
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Disiplene kom til Jesus og spurte: «Hvem er den største i Himmelens rike?» Da ropte Jesus på et lite barn og satte barnet midt foran dem og sa: «Dette vil Jeg si dere: Dersom dere ikke vender dere bort fra syndene deres og blir som et lite barn, vil dere aldri komme inn Himmelens rike. Derfor, den som blir så ydmyk som dette lille barnet, han er den største i Himmelens rike. Den som tar imot et lite barn som dette for Min skyld, Han tar imot Meg.
Norwegian BGO
På den tiden kom disiplene til Jesus og sa: «Hvem er den største i Himlenes rike?»
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Ved denne timen kom disiplene nær til Jesus, og sa, Hvem, da, er større i himlenes kongerike?
Norwegian ELB
Litt seinere kom disiplene bort til Jesus og spurte hvem som er den største blant dem som får være Guds eget folk.
Norwegian N 78 BM
I det samme kom disiplene til Jesus og spurte: «Hvem er den største i himmelriket?»
Norwegian N 78 NN
I same stunda kom læresveinane til Jesus og spurde: «Kven er den største i himmelriket?»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
I samme stund kom disiplene til Jesus og sa: Hvem er den største i himlenes rike?