Matthew 18:12 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Hva mener dere? Dersom en mann har hundre sauer og én av dem går seg vill, lar han ikke da de nittini være igjen i fjellet og går og leter etter den som er kommet på avveier?
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Kva trur de? - Um ein mann hev hundrad sauer, og ein av deim villar seg burt, let han ’kje då dei ni og nitti ganga lause i fjellet og tek ut og leitar etter den som fer vilt?
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Hvad tykkes eder? om et menneske har hundre får, og ett av dem forviller sig, forlater han da ikke de ni og nitti i fjellet og går bort og leter efter det som har forvillet sig?
Norwegian 1938
Kva trur de? - Um ein mann hev hundrad sauer, og ein av dei villar seg burt, let han ikkje då dei ni og nitti ganga lause i fjellet og tek ut og leitar etter den som fer vilt?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Hva mener dere? Når en mann eier hundre sauer, og én av dem går seg bort, lar han ikke da de nittini være igjen i fjellet og går på leting etter den som er kommet bort?
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Kva meiner de? Om ein mann har hundre sauer og ein av dei går seg vill, lèt han ikkje då dei nittini vera att i fjellet og går av stad og leitar etter den som er komen på avvegar?
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Tenk dere at en mann har 100 sauer, og at én av sauene går seg bort. Ville han ikke da forlate de 99 sauene for å gå opp i fjellene og lete etter den som har kommet bort? Og hvis han finner sauen, vil han glede seg mer over den ene sauen enn over de 99 som ikke hadde kommet bort. På samme måte vil ikke deres Far i Himmelen at et eneste menneske skal komme bort fra Ham og gå fortapt.
Norwegian BGO
Hva mener dere? Hvis en mann har 100 sauer, og en av dem går seg vill, forlater han ikke da de 99 og går opp i fjellene for å lete etter den som er gått vill?
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Hva mener dere? Hvis det er hundre sauer for noe menneske, og én av dem er fart vill, da han har forlatt de nittini på bergene og har gått, søker han slett ikke det som er fart vill?
Norwegian ELB
La meg bruke et bilde: Om en mann har 100 sauer og plutselig oppdager at en av dem har gått seg vill, hva tror dere han da gjør? Overlater han ikke de 99 andre til seg selv i fjellet, og gir seg av sted for å lete etter den ene som har forsvunnet?
Norwegian N 78 BM
Hva mener dere? Når en mann eier hundre sauer, og én av dem går seg bort, lar han ikke da de nittini være igjen i fjellet og går på leting etter den som er kommet bort?
Norwegian N 78 NN
Kva meiner de? Om ein mann har hundre sauer, og ein av dei villar seg bort, lèt han ikkje då dei nittini vera att i fjellet og går av stad og leitar etter den som har fare vilt?
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Hva mener dere? Dersom en mann har hundre sauer og én av dem går seg vill, forlater han ikke da de nittini i fjellet, og går av sted og leter etter den som har gått seg vill?