Matthew 19:25 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da disiplene hørte dette, ble de helt forskrekket og spurte: «Hvem kan da bli frelst?»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då læresveinarne høyrde det, vart dei reint forfærde og sagde: «Kven kann då verta frelst?»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men da disiplene hørte det, blev de meget forferdet og sa: Hvem kan da bli frelst?
Norwegian 1938
Då læresveinane høyrde det, vart dei reint forfærde og sa: Kven kann då verta frelst?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da disiplene hørte dette, ble de helt forskrekket og spurte: «Hvem kan da bli frelst?»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då læresveinane høyrde det, vart dei heilt forstøkte og sa: «Kven kan då bli frelst?»
Norwegian BGO
Da disiplene Hans hørte det, ble de helt forskrekket og sa: «Hvem kan da bli frelst?»
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og da disiplene hadde hørt, ble de voldsomt forbauset, og sa, Hvem er da i stand til å reddes?
Norwegian ELB
Denne påstanden gjorde disiplene helt forskrekket, og de sa: ”Hvem i all verden kan da bli frelst?”
Norwegian N 78 BM
Da disiplene hørte dette, ble de helt forskrekket og spurte: «Hvem kan da bli frelst?»
Norwegian N 78 NN
Då læresveinane høyrde det, vart dei reint forstøkte og sa: «Kven kan då verta frelst?»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da disiplene hørte dette, ble de rent forferdet og sa: Hvem kan da bli frelst?