Matthew 20:15 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Har jeg ikke lov til å gjøre som jeg vil med det som er mitt? Eller ser du med onde øyne på at jeg er god?’
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Hev eg ’kje lov til å gjera med mitt som eg vil? Eller ser du ilt til det at eg gjer vel?»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Eller har jeg ikke lov til å gjøre med mitt hvad jeg vil? eller er ditt øie ondt fordi jeg er god?
Norwegian 1938
Hev eg ikkje lov til å gjera med mitt som eg vil? Eller ser du ilt til det at eg gjer vel?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Har jeg ikke lov til å gjøre med mitt som jeg selv vil? Eller ser du med onde øyne på at jeg er god?
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Har eg ikkje lov å gjera som eg vil med det som er mitt? Eller ser du med vonde auge på at eg er god?’
Norwegian BGO
Er det ikke tillatt å gjøre som jeg vil med mitt eget? Eller er ditt øye ondt fordi jeg er god?
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Eller er det ikke lovlig for meg å gjøre det jeg vil med mitt? Om øyet ditt er ondskapsfullt fordi jeg er god?
Norwegian ELB
Har jeg ikke rett til å gjøre det jeg vil med mine egne penger? Eller blir du misunnelig for at jeg er sjenerøs?’
Norwegian N 78 BM
Har jeg ikke lov til å gjøre med mitt som jeg selv vil? Eller ser du med onde øyne på at jeg er god?
Norwegian N 78 NN
Har eg ikkje lov å gjera med mitt som eg vil? Eller gjer det deg vondt å sjå at eg er god?
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Har jeg ikke lov til å gjøre med mitt hva jeg vil? Eller er ditt øye ondt fordi jeg er god?