Matthew 20:22 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men Jesus sa: «Dere vet ikke hva dere ber om. Kan dere drikke det begeret jeg skal drikke?» «Det kan vi», svarte de.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
«De veit ikkje kva de bed um,» sagde Jesus. «Kann de drikka den skåli som eg lyt drikka?» «Ja, det kann me,» svara dei.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men Jesus svarte og sa: I vet ikke hvad det er I ber om. Kan I drikke den kalk jeg skal drikke? De sa til ham: Det kan vi.
Norwegian 1938
De veit ikkje kva de bed um, sa Jesus. Kann de drikka den skåli som eg lyt drikka? Dei svara: Ja, det kann me.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men Jesus sa: «Dere vet ikke hva dere ber om. Kan dere drikke det beger jeg skal drikke?» «Det kan vi,» svarte de.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
«De veit ikkje kva de bed om», sa Jesus. «Kan de drikka det begeret eg skal drikka?» «Det kan vi», svara dei.
Norwegian BGO
Men Jesus svarte: «Dere vet ikke hva dere ber om. Er dere i stand til å drikke det beger Jeg skal drikke, og til å bli døpt med den dåp Jeg døpes med?» De sa til Ham: «Ja, det er vi.»
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Men da Jesus svarte, sa han, Dere vet ikke hva dere spør. Er dere i stand til å drikke drikkekaret som jeg er i ferd med å drikke, og å døpes med dåpen som jeg døpes? De sier til ham, Vi er i stand.
Norwegian ELB
Men Jesus sa: ”Dere vet ikke hva dere ber om!” Og så vendte han seg mot Jakob og Johannes og spurte: ”Kan dere holde ut de fryktelige lidelsene som jeg må holde ut?” ”Ja”, svarte de. ”Det kan vi!”
Norwegian N 78 BM
Men Jesus sa: «Dere vet ikke hva dere ber om. Kan dere drikke det beger jeg skal drikke?» «Det kan vi,» svarte de.
Norwegian N 78 NN
«De veit ikkje kva de bed om,» sa Jesus. «Kan de drikka den skåla som eg skal drikka?» «Det kan vi,» svara dei.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men Jesus svarte og sa: Dere vet ikke hva dere ber om. Kan dere drikke det begeret jeg må drikke? De sier til ham: Det kan vi.