Matthew 21:14 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
På tempelplassen kom noen blinde og lamme til ham, og han helbredet dem.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
I templet kom det blinde og halte til honom, og han gjorde deim gode att.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og det kom blinde og halte til ham i templet, og han helbredet dem.
Norwegian 1938
I templet kom det blinde og halte til han, og han gjorde dei gode att.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
På tempelplassen kom blinde og vanføre til ham, og han helbredet dem.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
På tempelplassen kom nokre blinde og lamme til han, og han lækte dei.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Da kom blinde og lamme mennesker til Ham der i tempelet, og Han helbredet dem. Men da øversteprestene og de skriftlærde så alle miraklene Jesus gjorde, ble de irriterte. De likte heller ikke at barna ble så begeistret for Jesus og ropte: «Ære til Han som kommer i Guds navn!»
Norwegian BGO
Blinde og lamme kom til Ham i tempelet, og Han helbredet dem.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og blinde og haltende kom nær til ham i tempelet, og han helbredet dem.
Norwegian ELB
Nå kom det mange blinde og lamme bort til ham på tempelplassen, og han helbredet dem.
Norwegian N 78 BM
På tempelplassen kom blinde og vanføre til ham, og han helbredet dem.
Norwegian N 78 NN
På tempelplassen kom det blinde og vanføre til han, og han lækte dei.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
I templet kom det blinde og lamme til ham, og han helbredet dem.