Matthew 21:18 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da han tidlig neste morgen var på vei inn til byen, ble han sulten.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då han gjekk inn til byen att um morgonen, vart han svolten.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Om morgenen, da han gikk til byen igjen, blev han hungrig,
Norwegian 1938
Då han gjekk inn til byen att um morgonen, vart han svolten.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da han tidlig neste morgen var på vei inn til byen, ble han sulten.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då Jesus tidleg om morgonen var på veg tilbake til byen, vart han svolten.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Neste morgen, da Han var på vei til byen, ble Han sulten. Han så et fikentre ved veien og gikk bort for å plukke fiken. Men treet hadde ingen fiken, det var bare fullt av blader. Da sa Han til treet: «Aldri i evighet skal det vokse frukt på deg!» Og øyeblikkelig visnet fikentreet.
Norwegian BGO
Om morgenen da Han vendte tilbake til byen, ble Han sulten.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og ved daggry, da han vendte tilbake til byen, ble han sulten,
Norwegian ELB
Neste morgen var Jesus på vei tilbake til Jerusalem, og han ble sulten.
Norwegian N 78 BM
Da han tidlig neste morgen var på vei inn til byen, ble han sulten.
Norwegian N 78 NN
Om morgonen, medan Jesus var på veg inn til byen, vart han svolten.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Tidlig neste morgen, da han var på vei tilbake til byen, ble han sulten.