Matthew 21:6 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Disiplene gikk av sted og gjorde som Jesus hadde sagt,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Læresveinarne gjekk og gjorde som Jesus hadde sagt.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Disiplene gikk da avsted og gjorde som Jesus bød dem;
Norwegian 1938
Læresveinane gjekk og gjorde som Jesus hadde sagt.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Disiplene gikk av sted og gjorde som Jesus hadde sagt,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Læresveinane gjekk av stad og gjorde som Jesus hadde sagt.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Disiplene gikk av sted og gjorde som Jesus hadde bedt dem om. De kom tilbake med eselet og eselfolen. Så la de klærne sine på eselet, og Jesus satte seg opp på det.
Norwegian BGO
Så gikk disiplene av sted og gjorde som Jesus hadde befalt dem.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og da disiplene hadde gått, og hadde gjort slik Jesus påbydde dem,
Norwegian ELB
De to disiplene gjorde som Jesus hadde anvist dem.
Norwegian N 78 BM
Disiplene gikk av sted og gjorde som Jesus hadde sagt,
Norwegian N 78 NN
Læresveinane gjekk av stad og gjorde som Jesus hadde sagt.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Disiplene gikk da av sted og gjorde som Jesus hadde pålagt dem.